2015年衛(wèi)生類職稱英語語法:主動句轉換為被動句
主動句變?yōu)楸粍泳涫峭ㄟ^這樣轉換而實現(xiàn)的:
1.把主動句的賓語轉換為被動句的主語;
2.把主動句的謂語換成被動語態(tài);
3.把主動句的主語前加by構成短語,放在被動語態(tài)的謂語之后。此by…短語根據(jù)需要而定,有時可以省略。
注:
①帶有介詞或副詞的短語動詞,如call on, carry out, look after, take care of等用被動語態(tài)時,應視為不可分割的一部分,后面的介飼或副詞不能丟掉,如:
主動句:Grandma looks after my younger brother well.
被動句:My younger brother is well looked after (by my grandma)
接下來我們一塊來分析幾個選自《職稱英語等級考試用書》上的句子:
1.Cement was seldom used in building during the Middle Ages.
2.Dyslexia first was recognized in Europe and the United States more than 80 years ago.
3.However,research has shown that dyslexia is more common in males than in females,and it is found more often in persons who are left-handed.
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888