“醫(yī)生護(hù)士英語(yǔ)會(huì)話:西藥方面相關(guān)知識(shí)”相信是對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)感興趣的朋友比較關(guān)注的事情,為此,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:
病人:早上好,大夫。
Patient:Good morning,doctor.
藥劑師:早上好,女士。請(qǐng)問(wèn)有什么需要我?guī)兔Φ膯幔?/p>
Chemist:Good morning,madam. What can I do for you?
病人:請(qǐng)按藥方幫我抓藥好嗎?
Patient:Can you fill the prescription for me?
藥劑師:當(dāng)然可以。請(qǐng)把你的藥方給我看一下。
Chemist:Of course. Please show me the Prescription.
病人:給你。
Patient:Here you are.
藥劑師:請(qǐng)稍等片刻。好了。因要的藥全在這兒了。
Chemist:Just a moment,please. All right. Your prescrition is ready.
病人:謝謝。
Patient:Thank you very much.
藥劑師:別客氣。我順便問(wèn)一下,你的這個(gè)藥方是約翰遜大夫給你開(kāi)的吧。
Chemist:Don't mention it. By the way,you got the prescription from Dr. Johson, didn't you?
病人:是的。
Patient:Yes,indeed.
藥劑師:那么他有沒(méi)有告訴你怎么服用這些要呢?
Chemist:Did he tell you how to take the medicine?
病人:沒(méi)有,他沒(méi)有說(shuō)怎么服用。
Patient:No, he didn't say anything about it.
藥劑師:好的。讓我給你解釋解釋吧。這些藥片每日三次,每次兩片。記住在飯后服用。
Chemist:All right. Let me tell you what you have to do. Take two of these tablets three times a day after meals.
病人:那么這個(gè)止咳糖漿怎么服用呢?
Patient:How about this cough syrup?
藥劑師:先把藥瓶搖晃幾下。每日三次,每次兩勺。
Chemist:First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day.
病人:非常感謝。
Patient:Thank you very much indeed.
藥劑師:不客氣。祝你早日康復(fù)。
Chemist:You're welcome. I hope you will recover in no time.
以上是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“醫(yī)生護(hù)士英語(yǔ)會(huì)話:西藥方面相關(guān)知識(shí)”全部?jī)?nèi)容,想了解更多醫(yī)學(xué)英語(yǔ)知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)成立至今已有15年,專(zhuān)注醫(yī)學(xué)考試培訓(xùn)教育,已經(jīng)為數(shù)百萬(wàn)學(xué)員提供了考證、從業(yè)和晉升等專(zhuān)業(yè)幫助,贏得了廣大醫(yī)學(xué)從業(yè)人員的認(rèn)可和信賴(lài),未來(lái)我們依然會(huì)為每一位在醫(yī)學(xué)路上不斷前進(jìn)的你,提供便利的學(xué)習(xí)資源及優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。